ブログ

 

どうも現地スタッフの永田です!       ファストフード店などで持ち帰りを言うときは     “To go”って言う派です。笑     “Take out”はもちろん     イギリスでは“Take away”って表現するらしいですね。     使いやすいものを使いましょ :)     本題に入りますよ!笑     to goが今日の本題ではないですよ!       今日はフィリピン人スタッフに   &n…

こんにちは、GITAスタッフのマユです〜 私が今日実際に使った質問英文を紹介します(°ω°)     登場人物    Mayu :日本人マネージャー 24歳 セブ歴1年半  Neil : フィリピン人エンジニア 22歳 ちょっと日本人ぽい     開発するWebサイトの仕様を考え中…     Mayu :  (ブログが更新されたら、トップページのWhat’s newも更新されるようにしたいな)     ※以下、スカイプチャットでの会話です。    Mayu :  Hi, Neil. How …

こんにちは、GITAスタッフのマユです〜 私が今日実際に使った指示英語を紹介します•̀.̫•́✧     登場人物    Mayu :日本人マネージャー 24歳 セブ歴1年半  Neil : フィリピン人エンジニア 22歳 ちょっと日本人ぽい     Neilが作ったWebサイトの開発スケジュールを確認中…       Mayu :  (え、こんなに時間かかるかな?お客さん待たせちゃうよー)          Mayu :  Hi, Neil. How are you doing? …

フィリピン料理

29 5月 2015, Posted by ami in フィリピン

      こんにちは!GITA Cebuスタッフです。 フィリピンの“食”について書いていきます。 基本的に肉! 米! 油! いつ野菜を食べているのか…栄養偏るけど健康に問題ないか不思議です。     Lechon(レチョン) 鶏、豚を焼いたもの、味付けはお店や家庭により変わってきます。祝賀行事の際にはレチョンがないと始まらないというほどフィリピンの行事に結びついた食べ物です。レストランやフードコートでも味わえますが、路上にも売っています。     Sisig(シシグ) 豚肉の切れ端をしょう油とビネガー、唐辛子…

こんにちは、GITAスタッフのマユです〜   私が今日実際に使った指示英語を紹介します•̀.̫•́✧   登場人物    Mayu :日本人マネージャー 24歳 セブ歴1年半  Neil : フィリピン人エンジニア 22歳 ちょっと日本人ぽい       開発中のWebサイトを確認中…       Mayu :  (あ、左のメニューに項目を1つ増やさないといけなかった…)        Mayu :  Hi, Neil      Neil : Hi, …

地図に決して載らない島

28 5月 2015, Posted by ami in 未分類

      こんにちは。GITA Cebuスタッフです。 今日はフィリピンにある地図に載っていない島を紹介します。     かつては海岸線に面した一漁村でしたが、1954年に焼却されないゴミの投棄場になりました。それ以来からマニラ市内(マニラ首都圏)で出たごみが大量に運び込まれ、ゴミの中から廃品回収を行い僅かな日銭を稼ぐ貧民(スカベンジャー)が住み着き、急速にスラム化しました。 1980年代後半頃から、フィリピンの貧困の象徴として扱われるようになり、政府は、国のイメージが損なわれることを理由に閉鎖を決断しました。住民は、公共住宅をあてがわれ強制…

場を和ませたい時に使う英語

27 5月 2015, Posted by ami in 英会話

      こんにちは。GITA Cebu スタッフのAです。 エアコンで毎日寒いです…       言葉って言い方や言い回し一つで受け取り方が変わってくるから、難しいなと改めて思う今日この頃…内容にもよりますが、本当に助けられたこともあれば、凶器に感じられるぐらいグサッとくることもあります。       仕事中やプライベートでよく使う、相手を励ます?気にかける言葉を英語で紹介して行きます。     ・please never mind ! 気にしないで! 間違…

海外では通じない和製英語

26 5月 2015, Posted by ami in 未分類

海外では通じない和製英語 Cebu来た当初、ビニール袋が欲しくて買い物に行ったものの、スーパーが広くてどこに置いてあるか分かりませんでした; 店員さんに“ excuse me… pleases help me…i want to buy vinyl back…” って感じで言ったら“”vinyl? vinyl?”となりましたが、何とか買うことができました。 ここでは“plastic bag”といいましょう; 英語では“ビニール製の”は通例plasticというそうです。 このように、通じると思って使った言葉が“和製英語”で通じない場合がります。 ・laptop computer (ノ…

お世話になっております、永田です!     セブと言えばやっぱ海ですよね!!     せっかくきれいな海があるんだから     セブにいるうちにダイバーの免許取りたいなぁ     なんて最近思ってます!!     みなさんもセブに来たときは思い切って     ダイバーの免許取得に挑戦してみてください!       さて、今日は     納品物を作ってもらっているときにチェックしてみたら     ここの色が原…