04 3月 2014, Posted by nakazakiyuki in 英会話

A: How has the deal with your new client come along?(新しいクライアントとの取引はどうなってるの?)

B:Actually, I made a terrible mistake and we couldn’t reach any agreements for that.(じつは、すごいミスをしちゃって、そのせいで成立しなかったんだ。)

A: Really, I’m sorry for that.(そうなんだ、それは残念だね。)

B: Yeah, I really don’t think I’m cut out for a salesperson. I guess I should be transferred.(僕、営業に向いてないと本当に思うよ。飛ばされた方がいいんじゃないかな。)

A: Don’t be so hard on yourself. You know, you win some, you lose some.(そんなに自分につらく当たらないで。上手く行くときもあればそうじゃないときもあるじゃない。)

B: Yeah, I guess you’re right.

さて、今回のダイアローグは取引に失敗した同僚を慰める場面ですね。ここでは、自分を責める同僚に対してDon’t be so hard on yourself. (そんなにつらく当たらないで)と慰めていますね。また続けて、You win some, you lose some.(上手く行くときもあればそうじゃないときもある)と励ましていますね。なかなか思いつかない表現だと思いますので是非覚えておいてくださいね。

また、今回 ~に向いている と言う表現としてbe cut out for~が使用されています。これも日常生活でよく使われる表現なので一緒に覚えてしまいましょう!



Post a comment